-
1 obejść się
сов.1) ( wzajemnie) обойти́ друг дру́га2) обойти́сь, поступи́тьźle się z kimś obejść się — пло́хо обойти́сь (поступи́ть) с ке́м-л.
3) обойти́сь, спра́витьсяobejść się się bez pomocnika — спра́виться без помо́щника
4) czymś удово́льствоваться, удовлетвори́ться•- obejdzie się!
- obejść się się smakiemSyn: -
2 obejść\ się
сов. 1. (wzajemnie) обойти друг друга;2. обойтись, поступить; źle się z kimś \obejść\ się плохо обойтись (поступить) с кем-л.; 3. обойтись, справиться;\obejść\ się się bez pomocnika справиться без помощника;
4. czymś удовольствоваться, удовлетвориться;● obejdzie się bez uwag (komentarzy itp.) замечания (комментарии etc.) излишни; obejdzie siei не нужно!, не надо!; обойдёмся!; \obejść\ się się smakiem облизнуться (обмануться в ожиданиях)+2. postąpić;
potraktować 3. obyć się 4. poprzestać -
3 obejść się
1. обійтися, повестися;2. задовольнитися -
4 obejść się się smakiem
облизну́ться ( обмануться в ожиданиях) -
5 obejść
* * *pf.pf.zob. obchodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obejść
-
6 obejść*
-
7 obyć się
obędę się, obędzie się, obądź się, obył się сов.1) обойти́сьobyć się się byle czym — обойти́сь (удово́льствоваться) ма́лым
Syn: -
8 obyć\ się
obędę się, obędzie się, obądź się, obył się сов. 1. обойтись;\obyć\ się się byle czym обойтись (удовольствоваться) малым;
2. z czym освоиться с чем, привыкнуть к чему+1. obejść się 2. zżyć się, przyzwyczaić się
-
9 obchodzić się
(postępować, posługiwać się) обходиться (обращаться)być obchodzonym, omijanym обходиться (страдательная форма к гл. «обходить»)kosztować разг. обходиться (стоить)zadowalać się, obywać się разг. обходиться (довольствоваться)* * *несов.1) ( wzajemnie) обходи́ть друг дру́га2) ( z kim) обходи́ться, обраща́ться, поступа́тьnie umie obchodzić się się z bronią — он не уме́ет обраща́ться с ору́жием
4) обходи́ться, справля́тьсяSyn: -
10 obchodzić\ się
несов. 1. (wzajemnie) обходить друг друга;2. (z kim) обходиться, обращаться, поступать; 3. (z czym) обходиться, обращаться с чем, пользоваться чем;nie umie \obchodzić\ się się z bronią он не умеет обращаться с оружием;
4. обходиться, справляться;5. czymś довольствоваться, удовлетворяться; ср. obejść się+2. postępować, traktować 3. posługiwać się 4. obywać się 5. poprzestawać
-
11 ob|ejść
pf — ob|chodzić impf (obejdę, obejdziesz, obszedł, obeszła, obeszli — obchodzę) Ⅰ vt 1. (zrobić obchód) to inspect, to make a round of- ankieterzy obchodzili mieszkania canvassers a. pollsters were going around the flats- strażnik obchodził teren fabryki a guard was making rounds of a. was inspecting the factory grounds2. (okrążyć) to get a. go (a)round- obejść dom dookoła to go a. walk (a)round the house- obejść prawo przen. to evade the law3. (zainteresować) to concern- co cię to obchodzi! it’s none of your business a. concern!- czyjeś przeżycia nie obchodzą go he doesn’t care about other people’s experiences- zła wiadomość bardzo go obeszła he was very concerned about a. with the bad news, the bad news really concerned him4. (uczcić) to celebrate- obchodzić jubileusz/urodziny to celebrate a jubilee a. an anniversary/one’s birthdayⅡ obejść się — obchodzić się 1. (potraktować) to treat- obchodzić się z kimś dobrze/źle to treat sb well/badly2. (posługiwać się) to handle, to use- umieć obchodzić się z aparatem fotograficznym/z bronią to be able to handle a. use a weapon/a camera3. (obyć się) to do without- obchodzić się bez okularów to do without glasses- obejść się bez cudzej pomocy to do without sb’s help4. (zadowolić się) to make do- obejść się byle czym to make do with any old thing pot.■ obchodzi mnie/ich to/on tyle, co zeszłoroczny śnieg I/they don’t give a hoot about it/him- nie obejdzie/obeszło się bez awantury the row is/was inevitable- nie obejdzie/nie obeszło się bez ich pomocy their help is/was necessary- obejdzie się! iron. no, thanks!- obejść się smakiem to leave empty-handedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|ejść
-
12 smak
m (G smaku) 1. sgt (zmysł) taste- mieć czuły/wyrobiony/wyrafinowany smak to have refined/cultivated/sophisticated taste- mieć przytępiony smak to have a diminished sense of taste- rozpoznać coś smakiem a. po smaku to recognize sth by its taste- nie mieć smaku z powodu kataru to lose one’s sense of taste on account of a cold2. (potrawy, napoju) taste, flavour GB, flavor US- smak miodu/tytoniu the taste of honey/tobacco- gorzki/kwaśny/słodki/słony smak a bitter/sour/sweet/salty taste- łagodny/ostry w smaku mild/harsh to the taste- lody o smaku cytrynowym/waniliowym lemon/vanilla (flavoured) ice cream- kosztować a. próbować smaku czegoś to taste sth- przyprawić coś do smaku to season sth to taste- zepsuć czymś smak potrawy to ruin the taste of a dish with sth- te jabłka przypominają w smaku ananasa these apples taste a bit like pineapple- ta zupa jest kompletnie bez smaku this soup is absolutely tasteless3. sgt (apetyt) relish- jeść coś ze smakiem/bez smaku to eat sth with/without relish- mieć smak na czereśnie to fancy cherries4. sgt (gust) taste- dobry/zły smak a good/bad taste- artystyczny/ekscentryczny smak an artistic/eccentric taste- ubierać się ze smakiem to dress with taste- dom urządzony ze smakiem a house decorated with taste5. przen. (życia, przygody) taste- gorzki smak porażki the bitter taste of defeat6. sgt (wywar) stock 7. sgt (przyprawa) flavour GB, flavor US■ jego słowa były jej nie w smak his words were not to her liking- ich wizyta była mi trochę nie w smak their call was a bit inconvenient for me- bilety na koncert były wyprzedane i musieliśmy obejść się a. obyć się smakiem pot. tickets for the concert were sold out and we had to stomach the disappointment* * *taste, flavour (BRIT), flavor (US)przyprawić ( perf) coś do smaku — to season sth to taste
ze smakiem — (przyrządzać, ozdabiać) tastefully; ( jeść) with gusto
* * *mi1. ( zmysł) taste; przypaść komuś do smaku (= zasmakować) relish, savor; Br. savour ( a meal); (= spodobać się) appeal; trochę mi to nie w smak it's a bit against the grain with me.2. ( właściwość pożywienia) taste, flavor; Br. flavour; czuć smak czegoś can taste sth; mieć smak czegoś taste of sth; coś jest gorzkie w smaku sth tastes bitter; ta pieczeń jest bez smaku this roast is tasteless; dodać sól do smaku add salt to taste; pozostawić nieprzyjemny smak w ustach leave a bad taste in one's mouth; smak sukcesu przen. taste of success; obejść się smakiem fail to achieve sth.3. (= apetyt) appetite, relish; jeść coś ze smakiem eat sth with relish.4. (= przyprawa) flavoring; Br. flavouring; smaki do ciast cake flavorings.5. (= gust) taste; ubierać się ze smakiem dress tastefully; mieszkanie urządzone ze smakiem tastefully decorated flat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smak
-
13 potraktować
глаг.• отнестись* * *potraktowa|ć\potraktowaćny сов. 1. kogo-co отнестись к кому-чему, обойтись с кем-чем;\potraktować kogoś z góry отнестись к кому-л. свысока; 2. czym хим. подвергнуть действию чего;\potraktować
kwasem подвергнуть действию кислоты;3. уст. попотчевать, угостить+1. odnieść się, obejść się 2. podziałać 3. poczęstować
* * *potraktowany сов.potraktować kogoś z góry — отнести́сь к кому́-л. свысока́
2) czym хим. подве́ргнуть де́йствию чегоpotraktować kwasem — подве́ргнуть де́йствию кислоты́
3) уст. попо́тчевать, угости́тьSyn: -
14 ob|yć się1
pf — ob|ywać się impf v refl. 1. (poradzić sobie) to go without, to do without (bez czegoś sth)- jak długo człowiek może obyć się bez jedzenia? how long can a human being go without food?2. (obejść się) obyło się bez wypadku an accident was avoided- nie obędzie się bez kłótni there will surely be an argument- nie obyło się bez płaczu there were tears3. (zadowolić się) to make do (czymś with sth)- musieli się obywać zaledwie dwoma posiłkami dziennie they had to make do with only two meals a day- obywał się byle czym, byle tylko skończyć studia he scrimped and saved in order to complete his studies■ obyć się smakiem to go a. do without itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|yć się1
-
15 ludz|ki
Ⅰ adj. 1. (dotyczący człowieka) human- czaszka/natura ludzka human skull/nature- losy ludzkie human fate- ludzkie gadanie gossip- ludzka mowa human speech- ludzka praca/życzliwość human work/kindness- zasoby ludzkie human resources- zwykłe ludzkie sprawy everyday matters- pamięć ludzka jest zawodna the human memory is fallible- zrobić wszystko, co w ludzkiej mocy to do everything in one’s power2. (życzliwy, dobry) humane- ludzkie traktowanie humane treatment- ludzkie uczucia humanity- być ludzkim dla więźniów to be humane to prisonersⅡ po ludzku adv. (przychylnie) kindly; (jak należy) decently; [wyglądać] decent adj.- mieszkać/ubierać się po ludzku to live/dress decently- obejść się z kimś/potraktować kogoś po ludzku to deal with/treat sb kindly- rozmówić się z kimś po ludzku to have a kind word with sb- zachowuj się po ludzku! behave yourself!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ludz|ki
-
16 zapewne
książk. 1. (przypuszczalnie) probably, no doubt- jak się zapewne orientujesz, … as you probably a. no doubt know…2. (niewątpliwie) certainly, of course- zapewne, (że) można obejść się bez samochodu, ale… certainly a. of course one can do without a car, but…* * *adv( prawdopodobnie) probably; ( niewątpliwie) undoubtedly* * *particle1. lit. (= przypuszczalnie) presumably.2. lit. (= niewątpliwie) surely, to be sure, doubtless; zapewne... I dare say...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapewne
-
17 brutalnie
adv. grad. [traktować] brutally* * *adv.brutally, harshly; obejść się z kimś brutalnie mistreat l. abuse sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brutalnie
-
18 Schindluder
mit jdm/etw \Schindluder treiben ( fam) obejść się z kimś/czymś haniebnie -
19 obchodzić
impf ⇒ obejść* * *(dom, plac) to walk round; ( przeszkodę) to go lub walk round; (zakaz, trudność) to get round, to evade; (rocznicę, imieniny) to celebrate; ( interesować) to interest, to concernnic mnie to nie obchodzi — I don't care, I couldn't care less
* * *ipf.1. (= chodzić wokół) walk round; obchodzić przepisy/prawo circumvent the regulations/law; obchodzić zakaz evade a ban; obchodzić przeszkodę get round an obstacle.2. (= kontrolować, sprawdzać) make a round.3. (= interesować) interest, concern, be of interest; to mnie nie obchodzi I don't care, I don't give a damn; mało mnie to obchodzi I couldn't care less; co cię to obchodzi! it's none of your business!4. (= świętować) celebrate.ipf.1. (= traktować kogoś/coś) treat sb/sth; handle ( z czymś sth); do (bez kogoś/czegoś without sb/sth); obejdzie się! thanks a lot.2. (= używać, obsługiwać) use, handle ( z czymś sth).3. (= zadowalać się) make do ( czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obchodzić
-
20 dookoła
Ⅰ adv. around, round GB- wszędzie dookoła all around a. round- rozglądać się dookoła to look (all) around a. round about- dookoła rozciągały się lasy all around there were forests- obejść jezioro dookoła to walk around a lake- opłynąć świat dookoła to sail (a)round the world- wszyscy dookoła wiedzą o tym everyone (around) knows about it- słyszy się a. słychać dookoła, że… everyone (around) says that…Ⅱ praep. around, round GB- siedzieć dookoła stołu to sit around a. round a table- dookoła domu rosły róże roses grew round the house- Ziemia obraca się dookoła Słońca the Earth goes round the Sun- zebrali się dookoła mówcy they gathered around a. round the speaker- dookoła siebie miał straszny bałagan there was a terrible mess all around a. about him- zrobili dookoła całej sprawy dużo szumu they made a big fuss over the whole thing- (on) potrafi kręcić się dookoła własnych interesów he knows how to look after number one pot.- dyskusja kręciła się dookoła tych samych tematów the discussion revolved around the same topics- rejs dookoła świata a round-the-world cruise- „W 80 dni dookoła świata” ‘Around the World in Eighty Days’■ dookoła Wojtek over and over (again), all over again- najpierw on jej szuka, potem ona jego, i tak dookoła Wojtek first he’s looking for her, then she’s looking for him, the same thing over and over again- a ona znowu swoje, dookoła Wojtek here a. there she goes again* * ** * *adv.round, around; spojrzeć dookoła look round l. around; dookoła rozciągał się step the steppe stretched far and wide; dookoła Wojtek on and on and so forth.prep.+ Gen. around, round; kwiaty rosły dookoła domu flowers grew around the house, there were flowers growing around the house; sprawa kręci się dookoła zaległych wypłat it all revolves around the overdue payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dookoła
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obejść (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. obchodzić (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obejść się — Obchodzić się z kimś, z czymś jak z jajkiem zob. jajko 2. Obejść się smakiem zob. smak 3 … Słownik frazeologiczny
obejść się smakiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} poprzestać na chęciach otrzymania, skorzystania z czegoś atrakcyjnego, pożądanego po okazaniu się, że to niemożliwe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kuponów konkursowych starczyło tylko dla niektórych, reszta musiała obejść się smakiem … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obchodzić się – obejść się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} traktować kogoś w jakiś sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obchodzić (obejść) się z kimś dobrze, litościwie, srogo, jak z dorosłym. Obeszli się z nim niegrzecznie w urzędzie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obejść — dk, obejśćjdę, obejśćjdziesz, obejdź, obszedł, obeszła, obeszli obchodzić ndk VIa, obejśćdzę, obejśćdzisz, obejśćchodź, obejśćdził, obejśćdzony 1. «chodząc być kolejno w wielu miejscach w jakimś celu (np. w celu kontroli); zrobić obchód,… … Słownik języka polskiego
obyć się — dk, obędę się, obędziesz się, obędą się, obądź się, obył się obywać się ndk I, obyć sięam się, obyć sięasz się, obyć sięają się, obyć sięaj się, obyć sięał się 1. «dać sobie radę, poradzić sobie bez kogoś lub czegoś, nie użyć czegoś, nie… … Słownik języka polskiego
obchodzić się — z kimś, z czymś jak z jajkiem zob. jajko 2. Obejść się smakiem zob. smak 3 … Słownik frazeologiczny
domagać się — ndk I, domagać sięam się, domagać sięasz się, domagać sięają się, domagać sięaj się, domagać sięał się 1. «usilnie dopominać się o coś; żądać, wymagać» Domagać się lepszych zarobków. Domagać się ukarania winnych. 2. «niezbędnie potrzebować czegoś … Słownik języka polskiego
smak — 1. Coś (jest) komuś nie w smak «coś komuś nie odpowiada, nie podoba się»: Geniuś mówi, że najgorsze są takie pyskate baby, co im ciągle coś nie w smak, a tak naprawdę, to im chłopa brakuje. WO 01/04/2000. 2. Coś przypadło komuś do smaku; coś… … Słownik frazeologiczny
naponiewierać — dk I, naponiewieraćam, naponiewieraćasz, naponiewieraćają, naponiewieraćaj, naponiewieraćał, naponiewieraćany rzad. «obejść się z wielu osobami brutalnie, nieludzko; obejść się z kimś wielokrotnie brutalnie, nieludzko» naponiewierać się… … Słownik języka polskiego
obejście — n I 1. rzecz. od obejść. 2. lm D. obejściejść «droga, którą się coś obchodzi, omija» Obejście lasu, wioski. 3. lm D. obejściejść «dom z podwórzem i zabudowaniami gospodarskimi» Schludne, dobrze zagospodarowane obejście. 4. blm «sposób bycia,… … Słownik języka polskiego